Avez-vous déjà été au supermarché Asiatique et été frustrés parce que vous étiez incapable de lire les étiquettes des produits ? Avez-vous regardé quelque chose qui avait l'air cool mais étiez effrayés à l'idée d'essayer parce que vous ne compreniez pas ce que c'était ? Vous êtes-vous deja demandés ce qu'il y a dans tous ces mangas, à part les images ?
Moi aussi, mais maintenant c'est fini ... j'en ai marre.
Donc voilà l'idée, le 21 juin je pars en Islande, mais avant de prendre cet avion je serai capable de lire le japonais.
Pas complètement, je vais juste apprendre la signification de 2042 Kanjis.
Pourquoi ?
Parce que je pense que c'est un bon début pour avoir une base de savoir sur les caractères chinois.
J'ai décidé de commencer avec le japonais d'abord parce qu'il y a moins de caractères en Japonais qu'en Chinois et les Kanjis donnent aussi un bon début pour apprendre les caractères chinois traditionels et j'ai le livre de Heisig.
Quand j'aurai fini ça, on verra mais l'idée jusqu'à présent est d'apprendre les différentes prononciations, c'est-à-dire japonais, mandarin, cantonais et bien sur coréen.
Je ne sais pas encore si je ferai ça un par un ou tout en même temps, je m'occuperai de ça plus tard.
Voyez la suite dans Le projet japonais.
Allons-y et Aja aja fighting !!!
La version originale de cet article a été publiée le 6 Mai 2008
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire